2)第109章 话唠剑魔!_联盟翻译:台词比游戏还有魅力?
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  时候,反而事情可能越大。”

  “比如说,同样是一件事情。”

  “你说了半个小时的效果,肯定不如两句话就说明白。”

  “技能也是这样的。”

  “李默已经将技能减化到了极致。”

  “所以,才会有这样的效果!”

  “真是厉害!”

  连王老都感慨厉害,这是真不一般了。

  到此,李默的技能翻译已经结束了。

  他开始闭目养神起来。

  而其他选手,还在为翻译发愁。

  看着李默的样子,观众们急了。

  :李默快动啊!

  :我要看剑魔的台词翻译!

  :李默又开始了!

  评委们看到李默的表现,也有些哭笑不得。

  徐部长笑着说:“没办法,让他休息一下吧。”

  “赵信和剑魔两个英雄,他给出了这么好的翻译”。

  “还不让人家休息一下了?”

  徐部长的话引起一片笑声。

  此时,他正好请教一下问题。

  “对了,林专家。”

  “刚才看到你选择这个英雄的时候,我还以为这个英雄的翻译会很难呢。”

  “如今看起来,难度似乎也不高!”

  “很常规啊。”

  徐部长好奇的说着。

  他还以为,林专家作为一名翻译专家。

  选题绝对是困难的那种。

  就比如说前几期节目中选择的那种英雄。

  翻译技能都会让选手们发愁。

  此时看来,剑魔的技能并不能算是复杂。

  那林专家为什么会这样选?

  林专家也解释说:“徐部长,你忽略了一点!”

  “我们的翻译节目可不只有技能翻译。”

  “还有台词翻译!”

  “剑魔这个英雄,技能确实比较常规。”

  “但台词就不同了!”

  “玩过这个英雄的都知道,他的语音格外的多。”

  “因此台词数量也比一般英雄多了不少!”

  徐部长一愣,随后笑了起来。

  “原来你在这埋伏呢!”

  观众们也纷纷恍然大悟。

  :怪不得!

  :剑魔这个英雄确实,简直就是个话唠!

  :不仅话唠而且暴躁!

  :在路上走着都能说出一堆语音来!

  :这下好了,能看到一大堆翻译了!

  大家一下子就兴奋了起来。

  翻译的内容非常多,这对选手们来说可能是挑战。

  但却是观众福利!

  能看到一大堆翻译,谁不喜欢呢?

  因此,观众们对于接下来的环节更加期待了。

  在万众期待之下。

  李默终于动笔了!

  他只要一动速度就非常的快。

  果然,没过几分钟。

  李默的台词翻译就已经新鲜出炉!

  原文:【now,hearthesilenceofannihilation!】

  李默翻译:【聆听灭绝的死寂吧!】

  林专家早有准备。

  此时看到李默的翻译,就立刻解释起来。

  “李默的翻译,依然忠实的翻译出了原文的意思!”

  “直接翻译出来的效果基本就是这样的。”

  “但他也做了很巧妙的处理。”

  “大家应该注意到了。”

  “李默并没有把第一个词翻译出来,也就是【现在】这个词语。”

  “各位观众可以尝试一下,如果加上这个词的话,会有有什么感觉?”

  观众:感觉没那么干脆了!

  :是,没有之前那种气势!

  :有点拖泥带水的!

  林专家欣赏的点头:“确实,就是如此!”

  “李默在翻译出原本的意思,同时还做了巧妙的处理。”

  “让台词,更加简洁有力!”

  请收藏:https://m.gwylt.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章