2)第163章 英雄选择,提莫!_联盟翻译:台词比游戏还有魅力?
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  城的斥候。”

  “肩负着重要的任务。”

  “那就是探索和维护自己城市的和平。”

  观众:所以说,这个英雄还挺凶残的。

  :我就不信了!一分钟能死1万次!

  :原来有个老梗叫提百万,不知道大家还记不记得。

  这个梗当时也是风靡一时。

  因为选用这个英雄的玩家非常多。

  而且也容易被人追杀而死。

  据说尸体能够绕地球一圈。

  都死了100万次。

  才叫做提百万。

  不过到现在。

  提莫在游戏中的阵亡次数估计早就不是百万级别的了。

  可能已经是上亿次,甚至是百亿次。

  徐部长继续说:“两位评委老师,你们认为这个英雄的难点在哪里?”

  “有什么不好翻译的地方吗?”

  林专家思考了一下之后说。

  “观众朋友们还是很会选择的。”

  “这个英雄难度很适中。”

  “选手翻译不会太过于费力。”

  “但也不会搞得太简单,导致无聊。”

  “我们一会儿看选手们的发挥就会知道。”

  此时,李默已经给出了英雄的翻译。

  首先是这个英雄的称号。

  原文:

  李默翻译:迅捷斥候

  观众:这两个单词有点熟悉啊!

  :虽然我不太懂是什么意思,但是我知道这是两个职业选手的id!

  :我还是scout的粉丝呢!

  没错,有一点非常巧合。

  提莫称号里面用到了两个单词。

  都是着名的职业选手。

  swift曾经是edg的选手。

  甚至还是s11总决赛的冠军。

  而scout,同样是非常着名的职业选手。

  曾经是冠军中单。

  在着名的T1和edg两个名门,都是中流砥柱。

  此时放在一起。

  让观众们十分惊喜。

  林专家说道:“说道这两个单词原本的意思。”

  “第一个单词原本的意思就是迅捷的意思。”

  “而第二个单词则是侦察兵的意思,也可以叫斥候。”

  “李默的翻译,非常贴切了。”

  “跟提莫这个英雄在游戏中的背景也一样。”

  接下来,则是提莫的被动技能。

  原文:

  李默翻译:隐形的翅膀

  其他人翻译:游击战

  看到这个翻译,观众们纷纷开口。

  :李默唱歌呢?

  :能给出隐形翅膀,这种翻译是我没想到的。

  :笑死了!

  李默的翻译,有点皮!

  林专家也笑着说。

  “两个选手的翻译都很不错。”

  “李默的翻译尤其搞笑!”

  “我是没想到他居然能翻译成隐形的翅膀。”

  “下面我来说一说吧。”

  “其实这个单词原本的意思就是游击战的意思。”

  “提莫这个英雄也非常擅长这种战斗。”

  “从背景故事中能知道。”

  “他本身就专精于各种能够隐藏的战斗方式。”

  “这和他的被动效果也不谋而合。”

  “所以另外一名选手的翻译是十分精准的。”

  “而李默的翻译,当然也非常有趣。”

  “用的是隐形的翅膀。”

  “这首歌大家肯定都会唱,原来非常火爆。”

  “而且,也很巧妙的表达出他被动的意思。”

  “提莫站立不动就能够进入隐身。”

  “而且结束隐身之后还会提供加速”。

  “真就像隐形的翅膀一样。”

  徐部长点头:“还挺巧妙!”

  “而且也挺有娱乐性。”

  “我觉得是一个很好的翻译。”

  “毕竟,提莫这个英雄本来就带有那种整活的感觉!”

  请收藏:https://m.gwylt.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章